Teresa Manuela Lussone

Lussone Teresa Manuela

Settore disciplinare:  FRAN-01/B

Curriculum Ricerca Pubblicazioni

Teresa Manuela Lussone è professoressa associata di Lingua e traduzione francese.

Ha conseguito il dottorato di ricerca in Letteratura francese con la guida del prof. Francesco Fiorentino. Ha beneficiato di borse di studio presso la Fondazione Primoli (Roma, 2015) e l’Istituto Italiano di Studi Storici (Napoli, 2015-2016). È stata assegnista di ricerca presso le Università di Palermo (2016-2018) e di Chieti-Pescara (2018-2019). Ha insegnato Letteratura francese all’Università di Napoli L’Orientale (2019) ed è stata ricercatrice di Letteratura francese a Bari (2019-2022).

Ha studiato le opere postume di Irène Némirovsky e in particolare Suite française, cui ha dedicato una monografia (Bari, Le Flâneur, 2025). Ha curato con Olivier Philipponnat la nuova edizione di Les Feux de l’automne (Parigi, Albin Michel, 2014) e di Suite française (Parigi, Denoël, 2020). Con Laura Frausin Guarino ha tradotto Tempesta in giugno, prima parte di Suite française (Adelphi, 2022). Sempre per Adelphi, ha curato e tradotto l’edizione di racconti di Irène Némirovsky, Il Carnevale di Nizza (2025). 

Ha tradotto il Grande divertimento reale di Molière per Bompiani (2013) e Thérèse philosophe di Boyer d'Argens per un volume di romanzi libertini a cura di Francesco Fiorentino, di prossima pubblicazione nella collana «I Meridiani» Mondadori.

Ha scritto numerosi articoli sull’autobiografia di Sartre e attualmente sta preparando l’edizione di due opere di Sophie Cottin per Classiques Garnier (Parigi).

È stata responsabile scientifico del progetto Prin pnrr 2022 The Words of Peace and Pacifism. French Literature in the Inter-war period by exploiting Distributional Semantic Analysis (2023-2025), che ha coinvolto le università di Roma Tre, Foggia, Perugia, Pisa e il Politecnico di Bari.

Fa parte della redazione della rivista di classe A «Revue italienne d’études françaises» e di «Ri.Tra – Rivista di traduzione».

Attualmente insegna Lingua e traduzione francese e Francese per l'Informatica umanistica. È membro del Collegio dei docenti del Dottorato in Lettere, Lingue e Arti. 

Svolge un’ampia attività divulgativa. Scrive su varie riviste, tra cui Icaro, inserto culturale della Gazzetta del Mezzogiorno, l’Indice dei libri del mese, Il Randagio rivista letteraria

Per un elenco dettagliato delle attività di ricerca, delle pubblicazioni scientifiche e divulgative, delle collaborazioni con giornali, radio e tv, si rinvia alle sezioni Curriculum e Pubblicazioni.