Simone Guagnelli - Curriculum VITAE

SIMONE GUAGNELLI (Roma, 1970)    

e-mail: simone.guagnelli@uniba.it

telefono: 0805717402

Attuale domicilio e residenza: Bari

 

 

CURRICULUM VITAE

 

 

POSIZIONE ATTUALE

 

Ricercatore confermato di Lingua e Cultura russa (SSD L-Lin/21) presso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica dell'Università degli Studi di Bari

 

 

 

TITOLI

 

2005                                                       Dottorato di Ricerca in Slavistica presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza” conseguito in data 27 giugno 2005. Titolo della tesi: Georgij Ivanov-Irina Odoevceva-Roman Gul’: trascrizione dell’epistolario conservato alla Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University (1953-1958)

 

1998                                                       Laurea in Lettere conseguita alla II Università di Roma “Tor Vergata” il 19/03/1998 con voto finale di 110/110 e lode. Tesi in Filologia slava dal titolo:  Contributo alla ricostruzione dello stemma per l’edizione critica del pamphlet antiprotestante di Ivan IV Vasil’evič

.

 

ASSEGNI DI RICERCA

 

Giugno 2009-Agosto 2010                   Assegnista di ricerca presso l'Università degli Studi di Padova per un progetto dal titolo: Tra memoria e utopia:  il samizdat come simbolo della cultura europea. Storia, confini, prospettive. [http://www.maldura.unipd.it/samizdat/]

 

Giugno 2011-Novembre 2012              Assegnista di ricerca presso l'Università degli Studi di Padova per un progetto   dal titolo:  Venti anni di amicizia non ufficiale. L'apporto italiano alla cultura clandestina del secondo Novecento in Russia e Cecoslovacchia. Dal caso "Živago" alla Biennale del Dissenso

 

                                                               Durante gli assegni di ricerca a Padova ha svolto ricerche negli archivi del Samizdat della sede di Memorial, a San Pietroburgo. I materiali sono stati parzialmente pubblicati su http://www.maldura.unipd.it/samizdat/

 

 

ATTUALI CAMPI DI RICERCA

- Il samizdat e il tamizdat letterari in Unione Sovietica, Cecoslovacchia   e  Polonia   tra  gli  anni  Sessanta   e Ottanta del XX secolo [http://www.maldura.unipd.it/samizdat/convegno/index.htm]

 

- L'emigrazione letteraria russa del Novecento e i suoi rapporti editoriali (samizdat e tamizdat) con la cultura d'origine.

 

- Rapporti culturali italo-russi nel Novecento.

 

- Rapporti culturali italo-polacchi nel Novecento.

 

 

SOGGIORNI ALL’ESTERO E BORSE DI STUDIO

 

Ottobre 2003-Gennaio 2004              Mosca e San Pietroburgo, missione di studio nell’ambito del dottorato di Slavistica, presso l’università Statale degli Studi Umanistici di Mosca (RGGU / RSUH), presso l’Archivio di Stato Russo per le Arti e la Letteratura (RGALI, Mosca), presso la sezione manoscritti della Biblioteca di Stato Russa (OR RGB), presso l’istituto Puškin (San Pietroburgo). Raccolta di materiali d’archivio sul poeta Georgij Ivanov.

 

Ottobre 2002-Gennaio 2003             

Mosca, missione di studio nell’ambito del dottorato di

Slavistica, presso l’università Statale degli Studi Umanistici di Mosca. Lavoro di biblioteca e di archivio. Raccolta di materiale per la tesi sul poeta Georgij Ivanov.

 

Settembre 1999-Giugno 2000          

Mosca, borsa di studio di perfezionamento dopo la   laurea finanziata dal Ministero degli Esteri italiano, presso l’istituto di Studi Slavi e Balcanici di Mosca.  Ciclo di Lezioni di Lingua presso l’università Statale   degli Studi Umanistici di Mosca (Rggu).

 

 

ATTIVITÀ DIDATTICA

 

A.A. 2012-2013                                  Corso semestrale di Letteraturara russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2012-2013                                  Corso semestrale di Letteraturara russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2013-2014                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2013-2014                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2013-2014                                  Corso semestrale di Letteratura russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

 

A.A. 2013-2014                                  Corso semestrale di Letteratura russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2014-2015                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2014-2015                                  Corso semestrale di Letteratura russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2014-2015                                  Corso semestrale di Letteraturara russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2015-2016                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2015-2016                                  Corso semestrale di Letteratura russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2015-2016                                  Corso semestrale di Letteraturara russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2016-2017                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2016-2017                                  Corso semestrale di Letteratura russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2016-2017                                  Corso semestrale di Letteraturara russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2017-2018                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2017-2018                                  Corso semestrale di Letteratura russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2017-2018                                  Corso semestrale di Letteraturara russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2018-2019                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2018-2019                                  Corso semestrale di Cultura e letteratura russa contemporanea presso la SSML l’Istituto di Alti Studi Carlo Bo, sede di Bari;

 

 

A.A. 2018-2019                                  Corso semestrale di Letteratura russa 3 presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2019-2020                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 (L-12) presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2019-2020                                  Corso semestrale di Cultura russa 1 (LM-94) presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2019-2020                                  Corso semestrale di Cultura e letteratura russa contemporanea presso la SSML l’Istituto di Alti Studi Carlo Bo, sede di Bari;

 

A.A. 2020-2021                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 (L-12) presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2020-2021                                  Corso semestrale di Cultura russa 1 (LM-94) presso il Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture comparate dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2020-2021                                  Corso semestrale di Cultura e letteratura russa contemporanea presso la SSML l’Istituto di Alti Studi Carlo Bo, sede di Bari;

 

A.A. 2021-2022                                  Corso annuale di Lingua e traduzione – Lingua russa 2 (L-12) presso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2021-2022                                  Corso semestrale di Cultura russa 1 (LM-94) presso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2022-2023                                  Corso semestrale di Cultura russa 1 (L-12) presso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica dell'Università degli Studi di Bari;

 

A.A. 2022-2023                                  Corso semestrale di Cultura russa 1 (LM-94) presso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica dell'Università degli Studi di Bari;

 

 

 

 

 

ALTRI INCARICHI DIDATTICI

 

 

25 marzo – 18 aprile 2008                

Insegnante di lingua italiana per stranieri a un gruppo di 20 studenti di lingua cinese principianti per l’Università di Roma “Tor Vergata”;

 

 

9 aprile – 4 maggio 2007           

Insegnante di lingua italiana per stranieri a un gruppo di 19 studenti di lingua cinese principianti per l’Università di Roma “Tor Vergata”;

 

 

Agosto 2000-Marzo 2001

                                                                        Insegnante di lingua italiana per stranieri presso la scuola “Dante Alighieri” di Roma, corsi individuali e di gruppo a tutti i livelli;

 

Ottobre 1999-Giugno 2000               

Insegnante   di   lingua   italiana   per   stranieri   presso   la   scuola dell’Ambasciata italiana a Mosca “Costanza Vinci” (ora “Italo Calvino”);

 

 

CONVEGNI E ATTIVITÀ IN AMBITO SCIENTIFICO, EDITORIALE E CULTURALE

 

 

Dal 2022                                             Membro di Memorial Italia

 

19 maggio 2022                                  Partecipazione al Convegno “Para(con) testi. La ricezione della cultura sovietica non ufficiale in Italia (1957-1999) 19 maggio 2022” (Università di Venezia) con una relazione dal titolo Il contributo della Puglia all’immagine del mondo sovietico in Italia

 

Dal 2019                                             Membro della Rada Naukowa (Comitato scientifico) della Rivista internazionale "Fabrica litterarum polono-italica".

 

Dal 2018 a oggi                                  Direzione scientifica, insieme а Marco Caratozzolo, del Festival Letterario "Pagine di Russia" (Stilo Editrice, Bari).

 

Dal 2017                                             Membro del Comitato scientifico della collana "Universitaria" (Stilo Editrice, Bari).

 

Dal 2017                                             Membro del Comitato scientifico della collana "Philoglossia" (Licosia Editrice, Ogliastro Cilento (SA)).

 

 

Dal 2013                                             Editorial Board Member of "«AvtobiografiЯ». Journal on Life Writing and the Representation of the Self in Russian Culture".

 

14 maggio 2013                                  Partecipazione     al    Festival    letterario “Pagine    di    Russia” organizzato dalla Stilo editrice e da Marco Caratozzolo, presso l'Auditorium Vallisa di Bari, con un intervento dal titolo In vino veritas. Un pietroburghese a Capri;

 

 

30 maggio - 1 giugno 2011               Padova. Curatore, con Alessandro Catalano, del Convegno Internazionale Tra memoria  e utopia:  il samizdat  come simbolo della cultura europea. Storia, confini, prospettive, tenutosi, con il Patrocinio  dell'Università  degli  Studi  di  Padova  e  del Dipartimento di Lingue e Letterature Anglo-Germaniche e Slave della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli Studi di Padova. Al Convegno ha anche contribuito con un intervento su Vittorio Strada e la Biennale del 1977;

 

 

Gennaio 2007 - Gennaio 2008          Presidente dell’Associazione culturale Altreurope. L’associazione si proponeva di favorire e realizzare la diffusione della cultura dei paesi dell’Europa centro-orientale e balcanica, nei suoi reciproci rapporti con il resto dell’Europa e le altre culture del mondo, in modo particolare attraverso il sostegno economico della rivista eSamizdat;

 

 

Dal Settembre 2003                           Fondatore e curatore, assieme ad Alessandro Catalano, di eSamizdat, Rivista di culture slave (www.esamizdat.it)

 

 

 

 

CORSI DI SPECIALIZZAZIONE

 

Settembre 2005-Aprile 2006             Corso, cofinanziato  dall’Unione Europea, di 480 ore in "Progettazione e Sviluppo di Applicazioni e Servizi Distribuiti Orientati al Web" organizzato dallo IASI-CNR, al termine del quale ha conseguito un attestato di qualifica valido agli effetti della legge quadro n° 845 del 21 dicembre 1978 e della legge regionale n° 23 del 25 febbraio 1992.

 

 

 

PUBBLICAZIONI

 

Tesi di Dottorato                                          

Georgij Ivanov-Irina Odoevceva-Roman Gul’: trascrizione dell'epistolario conservato alla Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University (1953-1958), Roma 2005;

 

Volumi curati

Георгий         Иванов           -          Ирина           Одоевцева - Роман Гуль: Тройственный союз. Переписка 1953-1958 годов, a cura di A. Ar'ev e S. Guagnelli, Petropolis, San Pietroburgo 2010;

 

Aleksej Konstantinovič Lozina-Lozinskij, Solitudine.   Capri e Napoli (Appunti casuali di un girovago), a cura di F. Senatore e S. Guagnelli, introduzione di M. Talalay, traduzione e postfazione di S. Guagnelli, Oebalus, Scienze e Lettere, Roma 2010;

 

  • eSamizdat 2003;
  • eSamizdat 2004/1;
  • eSamizdat 2004/2;
  • eSamizdat 2004/3;
  • eSamizdat 2005/1;
  • eSamizdat 2005/2-3;
  • eSamizdat 2006;
  • eSamizdat 2007/1-2;
  • eSamizdat 2007/3;
  • eSamizdat 2008/1;
  • eSamizdat 2008/2-3;
  • eSamizdat 2009/1 (all'interno di questo numero ha curato una sezione monografica dedicata ai 50 anni dalla morte del poeta emigrato russo Georgij Ivanov, pp. 11-187);
  • eSamizdat 2009/2-3;
  • eSamizdat 2010-2011, Il samizdat tra memoria e utopia. L'editoria clandestina in Cecoslovacchia e Unione sovietica nella seconda  metà  del  XX secolo,  a cura  di A.  Catalano e S. Guagnelli, eSamizdat 2010-2011, Roma 2011;
  • eSamizdat 2012-2013;
  • eSamizdat 2010-2011; Il samizdat tra memoria e utopia. L'editoria clandestina in Cecoslovacchia e Unione sovietica  nella  seconda  metà  del  XX secolo,  a cura  di A.  Catalano e S. Guagnelli, eSamizdat  2010-2011, Roma 2011;
  • eSamizdat 2014-2015, Emigrazioni russe - Русские эмиграции, a cura di M. Caratozzolo e S. Guagnelli;
  • eSamizdat 2016;

 

Articoli

“«Ex inculto ac horrido moscovitico». Tradizione indiretta della risposta del Terribile a Jan Rokyta”, in eSamizdat  2003, pp. 41-50;

 

“«E dritti per via marszałkowska andremo in cielo».   Bruno Jasieński poeta polacco-sovietico”, in eSamizdat 2003, pp. 127-128;

 

“Il cattivo maestro e la congiura del silenzio:  appunti e testimonianze su Raspad atoma di Georgij Ivanov”, in eSamizdat 2004/2, pp. 205-210;

 

“Il cavaliere rose-croix e il filosofo stanco. Nuove lettere di Umberto Zanotti Bianco ad Aleksej Konstantinovič Lozina- Lozinski”, in eSamizdat 2004/2, pp. 277-283;

 

“«Nessuno vuole mettere radici nella triste e nauseante realtà!». Due lettere inedite di Zanotti-Bianco a Lozina-Lozinskij”, in Conoscere Capri 4, pp.117-131;

 

“Quel pasticciaccio brutto di via Počtamtskaja”, in eSamizdat 2005/2-3, pp. 453-461;

 

“Sulla prosa memorialistica di Georgij Ivanov”,   Europa Orientalis, XXV (2006), pp. 17-36;

 

“La luce dell'est: il samizdat come costruzione di una comunità parallela”, in eSamizdat 2010-2011, pp. 5-17 (con Alessandro Catalano);

 

“Jura, Juročka, Žorž, Žoržik, Georges, Georgij.  Omaggio a un cattivo maestro”, in eSamizdat 2009/1, pp. 11-16;

 

“Rane elefanti e cavalli. Vittorio Strada e la Biennale del 1977”, in eSamizdat 2010-2011, pp. 317-329;

 

“«Una indignazione che non arriva all'avversione». Leonardo Sciascia, il dissenso sovietico e il caso Sinjavskij-Daniel'”, in Todomodo. Rivista internazionale di studi sciasciani, III, 2013, pp. 193-202;

 

“Tempo presente. Una rivista italiana cripto tamizdat”, in eSamizdat, 2012-2013 (IX), pp. 87-104;

 

“Satirikon a Capri. La rivista manoscritta di A.K. Lozina-Lozinskij e S.(I.) Ruzer”, in eSamizdat, 2014-2015 (X), pp. 5-16;

 

“L’imperfetta struttura circolare della prima edizione di Peterburgskie zimy di Georgij Ivanov”, AvtobiografiЯ, IV (2015), pp. 221-240;

 

“La «Polonia distrutta e rinata» di Tommaso Fiore”, in Tommaso Fiore, I corvi scherzano a Varsavia, a cura di S. Guagnelli, Stilo, Bari 2019, pp. 11-45.

 

“Per una monografia su Tommaso Fiore e la Polonia”, in Trans-misje. Polsko-włoskie relacje w literaturze, kulturze i języku: tom jubileuszowy ofiarowany Profesor Janinie Janas, pod redakcją Mariusza Jochemczyka, Miłosza Piotrowiaka i Andrei F. De Carlo, Instytut Badań Literackich PAN. Wydawnictwo, Warszawa 2021, pp. 275-309;

 

“Un giorno verrà un uomo dagli occhi azzurri e dirà «Roar»”, Huffington Post (Blog di Memorial Italia), <https://www.huffingtonpost.it/blog/2022/07/18/news/un_giorno_verra_un_uomo_dagli_occhi_azzurri_e_dira_roar-9867104/>

 

“Gli occhiali di Lenin”, in Generazione Putin. Pagine dal 24 febbraio, a cura di S. Guagnelli, Stilo, Bari 2022, pp. 26-35.

 

 

Curatele

 

Алексей К. Лозина-Лозинский, Савелий (И.) Рузер, Каприканонъ, cura e trascrizione di Simone Guagnelli, in eSamizdat, 2014-2015 (X), pp. 17-46;

 

Tommaso Fiore, I corvi scherzano a Varsavia, a cura di S.

Guagnelli, Stilo, Bari 2019.

 

Generazione Putin. Pagine dal 24 febbraio, a cura di S.

Guagnelli, Stilo, Bari 2022.

 

 

Traduzioni

Asar Eppel’, temete le insidie della notte, in Schegge di Russia, Roma 2003, pp. 279-301;

 

Bruno Jasieński, Canto della fame, in eSamizdat 2003, pp. 127-136;

 

  1. G. Ivanov, La disintegrazione dell'atomo, in eSamizdat 2004/2, pp. 205-223;

 

  1. G. Ivanov, Дело Почтамтской улицы / L'affare di via Počtamtskaja, [trascrizione e traduzione], in eSamizdat 2005/2-3, pp. 461-467;

 

  1. I. Bachterev, Quando eravamo giovani, in eSamizdat 2007/1-2, pp. 43-46;

 

  1. N. Bogomolov, Il talento di un duplice sguardo, in eSamizdat 2009/1, pp. 17-38;

 

  1. N. Barkovskaja, I generi pietroburghesinell'opera di Georgij Ivanov, in eSamizdat 2009/1, pp. 49-57 (con Raffaella Vassena);

 

  1. A. Aksenova, La metafisica dell'aneddoto o la semantica della menzogna, in eSamizdat 2009/1, pp. 59-72;

 

  1. G. Ivanov, Gli inverni pietroburghesi (capitoli scelti), in eSamizdat 2009/1, pp. 133-153;

 

  1. M. Elizarov, Il bibliotecario, Roma 2011.

 

  1. Goralik, «Informazioni su ROAR», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Informazioni-su-ROAR-c70e424472f54f798dc35fef7de3db93>

 

  1. Papernyj, ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Aleksej-Papernyj-1f5e8dbc9d0a41c196e111a734fcfbe5>

 

  1. Cvetkov, «Carthago delenda est», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Aleksej-Cvetkov-2e94bc0a89d442f6bd069a66959736e8>

 

  1. Sadovaja, ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Alina-Sadovaja-3cad42409d6746cabbcad32678d8c009>

 

  1. Šenderova, «Gli studenti domandano», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Alina-Sadovaja-3cad42409d6746cabbcad32678d8c009>

 

  1. Rubinštein, «Beh, e se…», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Lev-Rubin-tejn-aabe383dcb9e4f35832690609b279552>

 

  1. Eremeeva, «Oh, mio dolore, qui non sono stato...», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Svetlana-Eremeeva-2f3aa1cd428c413099e27e20ad94b6d3>

 

  1. Stoljar, «Libera me: la storia incompiuta di due guerre e un’amicizia», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Roman-Stoljar-7df7ba05845f43c997062f16a884d605>

 

  1. Zondberg, «Termini di ricerca», «Che si ricordi», «O non essere», «Prepariamoci», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Ol-ga-Zondberg-9215d55a2b2e42cba3496ebdc60518ae>

 

  1. Rubcova, «Al museo di Belle Arti. 15 marzo 2022», ROAR (Russian

Oppositional Arts Review), I, 2022, <https://roar-review.com/Lilian-Rubcova-3999569ef85842f9b1a0cc694bf4e033>

 

 

 

Recensioni

«Verba Voland», recensione a Luka Mudiščev, traduzione e cura di Cesare G. De Michelis, Voland, Roma 2003; J. Aleškovskij, Nikolaj Nikolaevič, traduzione e cura di Marco Dinelli, Voland, Roma 2002, in eSamizdat 2003, pp. 241-242;

 

Ven. Erofeev, Tra Mosca e Petuški, traduzione dal russo e cura di Mario Caramitti, Fanucci, Roma 2003, in eSamizdat 2004/1, pp. 187-188;

 

Ju. Tynjanov, Kjuchlja, traduzione di A. Accattoli, Metauro, Roma 2004, in eSamizdat 2005/1, pp. 267-269;

 

La nuovissima poesia russa, a cura di M. Martini, traduzione di V. Ferraro e M. Martini, Einaudi, Torino 2005, eSamizdat 2005/2-3, pp. 528-530;

 

  1. S. Garzonio, La poesia russa del XVIII secolo. Saggio introduttivo, Tipografia editrice pisana, Pisa 2003, eSamizdat 2005/2-3, pp. 551-553;

 

  1. O. Slavnikova, L'immortale, traduzione di G. Perugini, Einaudi, Torino 2006, eSamizdat 2006, pp. 22-24;

 

  1. M. Caratozzolo, La Russia allo specchio. Cultura, società e politica dell’emigrazione russa a Parigi negli anni Trenta, nota introduttiva di R. Casari, L’Harmattan Italia, Torino 2006, eSamizdat 2006, pp. 105-107;

 

  1. M. Clementi, Storia del dissenso sovietico (1953-1991), Odradek, Roma 2007, eSamizdat 2007 (V) 3, pp. 371-373;

 

  1. A. Litvinenko – Ju. Felstinskij, Russia. Il complotto del Kgb, traduzione dall’inglese di A. Cristofori, S. Martoni, Matteoli, T. Tion, Bompiani, Milano 2007, eSamizdat 2007 (V) 3, pp. 380-382;

 

Recensione a Bargradskij sbornik. № 2, pod redakciej M.G. Talalaja, Indrik, Moskva 2020, Studi slavistici XIX, 2022, 1, pp. 329-331.

 

 

 

Voci enciclopediche

Voce   “Aleksej            Konstantinovič Ljubič-Jarmolovič-Lozina- Lozinskij”, Dizionario dell’emigrazione russa in Italia, (www.russinitalia.it) [http://www.russinitalia.it/dettaglio.php?id=734];

 

Voce “Mark Aldanov”, Dizionario Bompiani degli autori di tutti i tempi e di tutte le letterature, I (A-Car), Milano 2006, pp. 87-88;

Voce “Arkadij Timofeevič Averčenko”, Dizionario Bompiani degli  autori  di  tutti  i tempi  e di tutte  le letterature,  I (A-Car), Milano 2006, pp. 288-290;

 

Voce “David Davidovič Burljuk”, Dizionario Bompiani  degli autori di tutti i tempi e di tutte le letterature, I (A-Car),  Milano 2006, pp. 735-736;

 

Voce “Georgij Vladimirovič Ivanov”, Dizionario Bompiani degli autori di tutti i tempi e di tutte le letterature, III (Gau-Leh) Milano 2006, pp. 2170-2172.

 

Voce “Любич–Ярмолович­–Лозина–Лозинский”, Русское присутствие в Италии в первой половине ХХ века: энциклопедия, ред.-сост. Антонелла д’Амелия, Даниела Рицци, РОССПЭН, Москва 2019, pp. 425-426

 

 

 

 

Bari, 28 novembre 2022

 

 

                                                                                                          

 

 

Azioni sul documento

pubblicato il 19/03/2014 ultima modifica 06/09/2023