Attività di Ricerca

Il corso di Dottorato in Lengua española y Lingüística general, concluso, con il massimo dei voti, nel 2016, presso la Facultad de Filosofía y Letras della Universidad Autónoma de Madrid, gli interventi convegnistici di natura traduttologica e glottodidattica, la docenza, sia in Italia che all’estero, e le pubblicazioni riconducibili alle medesime linee di ricerca sono tutti motivati dall’obiettivo di indagare l’atto di tradurre come un fenomeno plurale, comunicativo e comunicazionale, inscritto in un preciso contesto socio-culturale e fortemente connotato dall’aspetto metodologico.

Due sono, pertanto, i filoni principali di ricerca:

-          l’analisi lessicale quale componente della competenza comunicativa e di mediazione linguistica;

-          la traduzione pedagogica nell’insegnamento di lingue straniere o seconde.

Progetti di ricerca

Esplorazione dei vincoli lessicali tra gli elementi sintagmatici e delle possibilità combinatorie del lessico della lingua spagnola e della lingua italiana, supportata dall’analisi contrastiva delle lingue affini. Questo, in funzione dell’attività di traduzione quale risorsa di mediazione linguistica, finalizzata alla compilazione di un dizionario combinatorio spagnolo-italiano.

Azioni sul documento

pubblicato il 06/06/2013 ultima modifica 01/09/2018