Ines Ravasini - Pubblicazioni
RAVASINI Ines - Elenco pubblicazioni
Monografia o trattato scientifico
- RAVASINI I (2011). "Náuticas venatorias maravillas". Percorsi piscatori nella letteratura spagnola del Siglo de Oro. p. 1-132, COMO-PAVIA: Ibis, ISBN: 978-88-7164-385-4
Edizione critica
- RAVASINI I, COMENDADOR ESCRIVÁ (2008). Poesie, edizione critica, introduzione e commento a cura di Ines Ravasini. p. 1-254, VIAREGGIO-LUCCA: Mauro Baroni Editore, ISBN: 9788882094287
- RAVASINI I, PICCOLOMINI ENEA SILVIO (2003). Estoria muy verdadera de dos amantes, a cura di I. Ravasini. p. 1-480, ROMA: Bagatto Libri, ISBN: 88-780-6140-9
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
-
RAVASINI I. (2018), Las ‘Leyes de amor’ en "El Cortesano" de Luis Milán: lírica cortés y práctica cortesana. In: (a cura di) I TOMASSETTI, Tradiciones, modelos, intersecciones. Calas en la poesía castellana de los siglos XV-XVII, SAN MILLAN DE LA COGOLLA: Cilengua, pp. 257-276. ISBN 978-84-946109-8-1
- RAVASINI I. (2018). La Spagna di «Belfagor», in Presenze di Spagna in Italia negli anni del silenzio. In: (a cura di) N. DE BENEDETTO - P. LASKARIS - I. RAVASINI, LECCE: Pensa Multimedia, pp. 311-346. ISBN 978-88-6760-582-8
- RAVASINI I. (2016), Di battaglie e naufragi. Spigolature epiche ed eroiche nella poesía dei Secoli d’Oro. In: (a cura di) P. LASKARIS – P. PINTACUDA, Intorno all’epica ispanica, COMO-PAVIA: Ibis, p. 163-180 ISBN 978-88-7164-534-6.
- RAVASINI I. (2015), Tradurre la comicità. Gli «Entremeses» di Cervantes nelle traduzioni italiane del Novecento. In: (a cura di) N. DE BENEDETTO e I. RAVASINI, Vittorio Bodini. Traduzione, ritraduzione, canone. LECCE: Pensa MultiMedia, p. 119-154 ISBN 978-88-6760-292-6
- RAVASINI I. (2014). Da Tasso a Góngora: note sull’eco di un verso epico . In: (a cura di): PINTACUDA Paolo, Le vie dell’epica ispanica. pp. 235-247, LECCE: Pensa MultiMedia, ISBN: 9788867601691
- RAVASINI I. (2013). Efires, Filódoces e i "prodigiosos moradores del líquido elemento".La caccia marina della "Soledad segunda". In: (a cura di) B. CAPLLONCH, S. PEZZINI, G. POGGI, J. PONCE CARDENAS, La edad del genio: España e Italia en tiempos de Góngora. p. 397-414, PISA, Ets, ISBN 978-884673831-8
- RAVASINI I. (2013). "Encarecer los amores". Censuras del hipérbole sacroprofana en el "Cancionero General". In: (a cura di): E. FOSALBA VELA y M. J. VEGA, Textos castigados. La censura literaria en el Siglo de Oro. p. 51-73, BERN: Peter Lang, ISBN: 978-3-0343-1245-5
- Ravasini I. (2013). Tra prologo e cornice: dal "Decameron" alle "Novelas ejemplares". In: (a cura di): Girardi, R., Boccaccio e lo spettacolo della parola. Il "Decameron" dalla scrittura alla scena. p. 87-106, BARI:Edizioni di Pagina, ISBN: 978-88-7470-242-8
- RAVASINI I. (2013). Una glosa "rara e curiosa" di Eugenio de Salazar. In: (a cura di): RAVASINI I - TOMASSETTI I., "Pueden alzarse las gentiles palabras" per Emma Scoles. p. 345-356, ROMA:Il Bagatto, ISBN: 9788878062108
- RAVASINI I. (2011). Amore spodestato. Stilizzazione e crisi dell'amor cortese nella «Quexa» del Comendador Escrivá. In: (a cura di): A. BALDISSERA, G. MAZZOCCHI, P. PINTACUDA, Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi. vol. I, p. 191-208, COMO-PAVIA:Ibis, ISBN: 978-88-7164-287-1
- RAVASINI I. (2011). I "romances" di Tisbea e la tradizione piscatoria: modelli lirici e modelli drammatici. In: (a cura di): PINTACUDA, P., Studi sul "Romancero nuevo". p. 177-196, LECCE:Pensa MultiMedia, ISBN: 978-88-8232-857-3
- RAVASINI I. (2010). Polifonia ed eclettismo ne "El Cortesano" di Luis Milán. In: (a cura di): DE BENEDETTO, A - RAVASINI, I, Da Papa Borgia a "Borgia Papa". Letteratura, Lingua e Traduzione a Valencia. p. 183-198, LECCE:Pensa MultiMedia, ISBN: 978-88-8232-820-7
- RAVASINI I. (2008). Il Siglo de Oro spagnolo. In: ANTONELLI, R. - SAPEGNO, M. S.. L'Europa degli scrittori. Storia, centri, testi della letteratura italiana ed europea, vol. 2a: Il Seicento e il Settecento: dal Barocco all'Illuminsmo. vol. II, p. 150-179, FIRENZE:La Nuova Italia, ISBN: 978-88-221-5989-2
- RAVASINI I. (2007). Don Chisciotte a teatro: finzione e realtà nell'episodio dei burattini di Mastro Pietro. In: DI NATALE, V. - CARRASSI, V. A CURA DI. L'epopea cavalleresca nella letteratura e nell'immaginario popolare in Italia. p. 115-132, BARI:Mario Adda Editore, ISBN: 978-88-808-2699-6
- RAVASINI I. (2007). La letteratura in Spagna. In: ISTITUTO DELLA ENCICLOPEDIA ITALIANA GIOVANNI TRECCANI. XXI secolo. Vol II. Comunicare e rappresentare. vol. II, p. 117-126, ROMA:Istituto della enciclopedia italiana
- RAVASINI I. (2007). Le "invenciones" della "Cuestión de amor" e l'eclissi dell'amor cortese. In: (a cura di): PABA, A. , Con gracia y agudeza. Studi offerti a Giuseppina Ledda. p. 27-45, ROMA:Aracne, ISBN: 978-88-548-1158-4
Articolo in rivista
- RAVASINI I. (2018). Expresar el deseo: disfraces literarios (Inferno, V – La Celestina), RIVISTA DI FILOLOGIA E LETTERATURE ISPANICHE , vol. 21, pp. 201-221. ISSN 1591-2922
- RAVASINI I. (2017). "Il quadro delle meraviglie": un libreto para opera buffa de Andrea Camilleri, CRITICA DEL TESTO, vol. XX/3 pp. 237-257, ISSN 1127-1140
- RAVASINI I. (2014). Poesía y vida de corte: los sonetos en "El Cortesano" de Luis Milán. REVISTA DE POETICA MEDIEVAL, vol. 28, p. 335-357, ISSN 1137-8905
- RAVASINI I. (2013). "La Llegenda del llibreter assassí de Barcelona". Tradizione e traduzione. Note al margine dell’edizione italiana. SCRIPTA, vol. 2, p. 170-177, ISSN: 2340-4841, doi: 10.7203/SCRIPTA.2.3106
- RAVASINI I. (2008). Impianto retorico nelle «Cartas en refranes» di Blasco de Garay. CRITICA DEL TESTO, vol. XI (2008), p. 65-81, ISSN: 1127-1140
- RAVASINI I. (2006). Lope y la tradición piscatoria. ANUARIO LOPE DE VEGA, vol. XII, p. 211-231, ISSN: 1136-5773
- RAVASINI I. (2006). «Dulcísimas querellas de pescadores dos»: la lírica piscatoria tra Italia e Spagna. RIVISTA DI FILOLOGIA E LETTERATURE ISPANICHE, vol. IX, p. 65-94, ISSN: 1591-2922
- RAVASINI I. (2003). Las "Stancias de Rugier nuevamente glosadas" de Alonso Núñez de Reinoso: una glosa ariostesca de origen italiano. RIVISTA DI FILOLOGIA E LETTERATURE ISPANICHE, vol. VI, p. 65-86, ISSN: 1591-2922
Recensione in rivista
- RAVASINI, I. (2016). Nancy F. Marino, ed., El Cancionero de Valencia: Mss 5593 de la Biblioteca Nacional. Edición y estudio preliminar, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 2014 (ISBN 978-84-7822-657-3). CALIOPE, 21,1, p. 116-124, ISSN 1084-1490.
- RAVASINI I. (2013). Sinesio Delgado et al., Le vergini folli. Romanzo estemporaneo. ENTHYMEMA, vol. VIII, p. 190-195, ISSN: 2037-2426
- RAVASINI I. (2010). Vega Carpio, Lope de, Comedias de Lope de Vega. Parte VIII, coord. Rafael Ramos, Lleida-Bellaterra (Barcelona), Editorial Milenio-Universitat Autònoma de Barcelona, 2009, 3 voll. (ISBN 978-84-80790-00-1). RIVISTA DI FILOLOGIA E LETTERATURE ISPANICHE, vol. XIII, p. 185-191, ISSN: 1591-2922
Contributo in Atti di convegno
-
RAVASINI I. (2017). Picasso e il «Tiranno Banderas». Immagini e metafore pittoriche nella scrittura critica di Vittorio Bodini. In: Vittorio Bodini fra Sud ed Europa (1914-2014), Atti del Convegno Internazionale di Studi (Lecce, Bari 3-9 dicembre 2014), NARDO' (LE), BESA, pp. 488-500 ISBN 978-88-497-1076-2
-
RAVASINI I. (2016). Riletture gongorine di un verso petrarchesco. In: (a cura di) E. TINELLI, Petrarca, l’Italia, l’Europa. Sulla varia fortuna di Petrarca, Atti de Convegno di Studi (Bari, 20-22 maggio 2015), premessa di D. Canfora, BARI, Edizioni di Pagina, pp. 24-39. ISBN 978-88-7470-535-1
- RAVASINI I (2013). Suggestioni piscatorie a teatro: il "Golfo de las Sirenas" di Calderón de la Barca. In: (a cura di): CASSOL, Alessandro – CRIVELLARI, Daniele – GHERARDI, Flavia – TARAVACCI, Pietro , Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità. Vol. I - Letteratura; vol. II - Lingua,. vol. I, p. 445-459, TRENTO:Università di Trento, ISBN: 978-88-8443-515-6, Trento, 27-30 ottobre 2010
- RAVASINI I. (2012). Come si riscrive un racconto (peregrino). «Me alquilo para soñar» di Gabriel García Márquez: articolo, racconto, sceneggiatura. In: (a cura di): A. Cassol, A. Guarino, G. Mapelli, F. Matte Bon, P. Taravacci, Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura, traduzione. Atti del XXIV Congresso dell'Associazione Ispanisti Italiani. p. 651-660, Roma:AISPI Edizioni, ISBN: 978-88-907897-0-0, Padova, 23-26 maggio, 2007
- RAVASINI I. (2012). Eglogas piscatorias entre Italia y España. In: (a cura di): M. L. Cerrón Puga, coord. P. Botta, Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, . vol. III, p. 330-337, ROMA:Il Bagatto, ISBN: 978-88-7806-195-8, Roma, 19-24 de julio de 2010
- RAVASINI I. (2010). Crónica social y proyecto político en "El Cortesano" de Luis Milán. In: (a cura di): FOSALBA, Eugenia - VAILLO, Carlos, Literatura, sociedad y politica en el Siglo de Oro, . p. 69-92, BELLATERRA:Servei de Publicacions de la UAB, ISBN: 978-84-490-2649-2, Barcelona / Gerona, 21-24 de octubre de 2010
- RAVASINI I. (2009). Dalla citazione all’interpretazione: funzioni ermeneutiche della glosa lirica nella letteratura spagnola del Siglo de Oro. In: (a cura di): G. PERON, La citazione.Atti del XXXI Convegno interuniversitario di Bressanone. p. 285-297, PADOVA:Esedra, ISBN: 88-6058-025-0, 11-13 luglio 2003
- RAVASINI I. (2007). Fortuna spagnola del «De miseriis curialium». In: Pio II umanista europeo. Atti del Convegno Internazionale, a cura di Luisa Secchi Tarugi. p. 653-669, FIRENZE:Cesati, ISBN: 978-88-766-7338-2, Pienza - Chianciano,, 18-21 luglio 2005
- RAVASINI I. (2007). «Tebas en Sevilla»: le Baccanti di Euripide nell'interpretazione di Salvador Távora. In: La memoria e l'invenzione. Presenza dei classici nella letteratura spagnola del Novecento. Salerno, 6-7 aprile 2006, p. 105-121, SOVERIA MANNELLI:Rubbettino, ISBN: 978-88-498-2074-4
- RAVASINI I. (2005). Experimentos estructurales en algunos poemas de Cartagena: contribución para el estudio del género lírico de la glosa. In: (a cura di): A. BALDISSERA – G. MAZZOCCHI , I canzonieri di Lucrezia. Los cancioneros de Lucrecia. p. 263-279, PADOVA:Unipress, ISBN: 88-8098-219-2, Ferrara, 7-9 ottobre 2002
- RAVASINI I. (2004). Las «Stancias de Rugier nuevamente glosadas» de Alonso Núñez de Reinoso: glosas ariostescas entre Italia y España. In: (a cura di): M. L. Lóbato López - F. Domínguez Matito, Memoria de la palabra. Actas del VI Congreso de la AISO. vol. II, p. 1495-1505, MADRID:Iberoamericana Vervuert, ISBN: 84-8489-093-7, Burgos (Spagna), 15-19 luglio 2002
Curatela
-
BANI S. – LIVERANI E. – RAVASINI I. (a cura di) (2020), Hispanismo y didáctica universitaria: cuestiones y perspectivas, Roma, AISPI, ISBN 978-88-944262-1-2 https://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/biblioteca_06.htm
- DE BENEDETTO, N. - LASKARIS P. - RAVASINI I. (a cura di) (2018), Presenze di Spagna in Italia negli anni del silenzio, p. 1-363, LECCE, Pensa Multimedia, ISBN 978-88-6760-582-8
- N. DE BENEDETTO - RAVASINI I. (a cura di) (2015). Vittorio Bodini. Traduzione, ritraduzione, canone, . p. 1-284, LECCE: Pensa MultiMedia, ISBN 978-88-6760-292-6.
- LAVARRA C. - RAVASINI I. (a cura di) (2015). Paolo Antonio di TARSIA, Vita di Francisco de Quevedo y Villegas (Madrid 1663), (prefaz. di F. Tateo, introd. di C. Lavarra, trascr. e trad. di I. Ravasini, con un saggio di G. Distaso), pp. XX+196, GALATINA: Mario Congedo Editore, 2015, (“Gli Acquaviva tra Puglia e Abbruzzi”, 2). ISBN 978-88-6766-116-9.
- RAVASINI I. - TOMASSETTI I. (a cura di) (2013). "Pueden alzarse las gentiles palabras" per Emma Scoles. p. 1-574, ROMA: Il Bagatto, ISBN: 9788878062108
- DE BENEDETTO A. - RAVASINI I. (a cura di) (2010). Da Papa Borgia a "Borgia Papa". Letteratura, lingua e traduzione a Valencia. p. 1-384, LECCE:Pensa MultiMedia, ISBN: 978-88-8232-820-7
Banca dati
- RAVASINI I - DE BENEDETTO N. (2012). CLECSI. Catalogo di Letteratura catalana, spagnola e ispanamericana. Traduzioni italiane nel Novecento.