Il Lettorato

Gli insegnamenti di Lingua e traduzione prevedono una quota importante di esercitazioni tenute da CEL (Collaboratori ed Esperti Linguistici) ovvero da personale madrelingua qualificato.

Il lettorato si sviluppa in modo costante e continuativo durante l’anno, offrendo un supporto linguistico imprescindibile per l’apprendimento di una lingua straniera. L’attività svolta dai CEL, anche attraverso l’uso dei laboratori multimediali, costituisce un momento fondamentale di applicazione pratica e mirata delle competenze teoriche acquisite durante il corso del docente titolare dell’insegnamento di Lingua e traduzione, a livello scritto e anche di comunicazione. Il CEL e gli esperti culturali effettuano delle ore di didattica e delle ore di ricevimento studenti, in cui espletano, sull’intera annualità, il loro compito prezioso.

La frequenza ai lettorati, pur non essendo obbligatoria, è di fatto uno strumento indispensabile per poter acquisire i livelli di conoscenza della lingua previsti dai Regolamenti didattici dei corsi e dai Regolamenti delle prove scritte e permettere dunque agli studenti di muoversi con sufficiente disinvoltura in un contesto linguistico e culturale diverso dal proprio.

Il Corsi di Lingue straniere possono anche avvalersi, del supporto di due esperti culturali (per la Francia, inviato dall’Institut français, servizio culturale dell’Ambasciata di Francia e per la Germania, inviato dal Deutscher Akademischer/DAAD - Servizio Tedesco per gli Scambi Accademici) che sono molto attivi nel pubblicizzare le iniziative di mobilità e culturali possibili, anche utilizzando le borse di studio che sono messe a disposizione degli studenti e dei tirocinanti da ambasciate e servizi culturali con l’estero.

 

Azioni sul documento

published on 21/07/2016 ultima modifica 04/04/2022