Curriculum
Curriculum
Posizione attuale
Ricercatore universitario confermato di Lingua e Traduzione – Lingua Inglese, SSD L-LIN 12 (dal 1 gennaio 2005), Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture Comparate, Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”. Via Garruba 6, 70122 Bari. Tel. 080 5717424 (ufficio) Fax: 080 5717493. Email: massimiliano.demata@uniba.it
Aree di interesse scientifico
Discourse analysis e Critical Discourse Analysis; linguaggio politico e dei mass media; Computer-mediated communication; multimodality; functional linguistics; traduzione e ideologia.
Qualifiche professionali
10.2016- Affiliato al Center for Computer-Mediated Communication, Indiana University
08.2014- Abilitazione scientifica nazionale a professore di seconda fascia, bando 2012 (DD n. 222/2012), conseguita il 8 agosto 2014 e valida fino al 8 agosto 2020
01.2014-06.2014 Visiting Scholar in English Linguistics, School of Informatics and Computing, Indiana University, Bloomington, Indiana, USA. Coordinatrice della ricerca: prof.ssa Susan Herring
2010-2013 Professore Aggregato di Lingua e Traduzione Inglese, SSD L-LIN 12, Dipartimento di Lettere Lingue Arti Italianistica e Culture Comparate, Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”.
10. 2003-06.2004 “Grade A Lecturer” in English Literature, St Catherine’s College, University of Oxford
01.2000-06.2000 Non-stipendiary College Lecturer in English Literature, Mansfield College, University of Oxford
03.1999-06.1999 Research Affiliate, Faculty of English, Yale University
01.1999-02.1999 Newlands Visiting Scholar, Department of English Literature and Language, Faculty of Arts, University of Glasgow
Borse di studio e ricerca
2014 Fulbright Research Fellowship, assegnata dalla US-Italy Fulbright Commission per condurre ricerche presso la Indiana University, USA
2000 Borsa di studio della Bibliographical Society of America, per ricerche sull’archivio dell’editore John Murray, Londra, per la ricerca su “John Murray and Drama, 1812-19”
1998-00 Wingate Scholarship, Harold Hyam Wingate Foundation, a sostegno del completamento del Dottorato di Ricerca (D.Phil.) presso l’Università di Oxford
1998-99 Fulbright Research Fellowship, assegnata dalla US-Italy Fulbright Commission, per condurre ricerca presso Yale University, USA
1997-98 Paula Soans O’Brian Graduate Scholarship, St Cross College, University of Oxford, per il completamento del Dottorato di Ricerca (D.Phil.)
1998 Borsa di studio del Meyerstein Special Research Fund, University of Oxford, per ricerche presso l’archivio di Henry Brougham, University Library of the College of London
1995-97 British Academy Studentship, per il pagamento delle tasse universitarie presso la University of Oxford
1994-96 Borsa di studio per il perfezionamento all’estero post-laurea, Istituto Universitario Orientale, Napoli
01.-09.1992 Borsa di studio Erasmus, Istituto Universitario Orientale, presso la University of Glasgow, Centre for European Romanticism
Affiliazioni a società scientifiche
CISIA (Centro Interdipartimentale di Studi Italo-Americani), Università di Macerata
I-LanD (Centro di Ricerca Interuniversitario “Identity, Language and Diversity”), Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”
AIA (Associazione Italiana di Anglistica)
Ecolinguistics Association
ESSE (European Society for the Study of English)
ILFGA (International Functional Linguistics Association)
RAAM (Association for Researching and Applying Metaphor)
Partecipazione a progetti e dottorati di ricerca
Dal 02/2017 Membro dell’unità locale presso l’Università di Bari del progetto di ricerca internazionale MUST (Multilingual Student Translation corpus), Centre for English Corpus Linguistics, University of Louvain (UCL), Belgio, diretto dai proff. Sylviane Granger e Marie-Aude Lefer. Coordinatore locale: prof. Gaetano Falco.
2009-2012 Membro del Collegio della Scuola di Dottorato di Ricerca in Scienze Letterarie, Linguistiche ed Artistiche – Indirizzo in “Teoria e Prassi della Traduzione: Percorsi Interculturali Europei e Americani”, 27° e 28° ciclo. Coordinatrice: prof.ssa Annamaria Sportelli.
2010 PROGETTO DI RICERCA FINANZIABILE CON FONDI DI ATENEO. Lingue e culture a confronto: studi contrastivi tra Italiano e Inglese e tra varietà della lingua Inglese in ambito linguistico, letterario e culturale. Direttore del progetto: prof. Domenico Torretta.
2008 PRIN: A View from Vesuvius: Il processo risorgimentale in area mediterranea. Categorie, poetiche, marginalità.
2006 PRIN: Italia e Inghilterra: Forme di Migrazione e Migrazione delle Forme dagli Elisabettiani ai Romantici.
2002 PRIN: Sperimentazione di generi nel teatro romantico inglese. Teoria e prassi.
Formazione
08.2000-08.2003 Assegnista di Ricerca Post-Dottorato in Lingua e Letteratura Inglese, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Bari. Coordinatrice del progetto di ricerca: prof.ssa Erina Siciliani
10.1995-10.1999 D.Phil. (Doctor of Philosophy, Dottorato di Ricerca) in Inglese. Exeter College, University of Oxford; (dal 1997) St Cross College, University of Oxford. Titolo della tesi: “Representations of the Ottoman Empire in Travel Literature, the Edinburgh Review and Byron's Early Poetry”. Supervisor: Dr. Fiona Stafford
10.1994-10.1995 M.St. (Master of Studies) in “Research Methods in English” (Modern Option). Exeter College, University of Oxford. Titolo della tesi: “Contrasting Visions of Turkey. Travel Literature and Byron's First Journey of 1809-11”. Supervisor: Dr. Fiona Stafford
03.1994-10.1994 M.Phil. (Master of Philosophy) in “European Romanticism”, University of Glasgow
Titolo della tesi: “Foscolo and Byron. Politics and Poetry in the Age of Napoleon”. Supervisors: Prof. J. Drummond Bone (English), Prof. Eileen Ann Millar (Italian)
09-1989-03.1994 Laurea Quadriennale (vecchio ordinamento) in Lingue e Letterature Straniere Moderne, Istituto Universitario Orientale, Napoli. 110/110 e lode. Tesi finale in Lingua e Letteratura Inglese: “Charles Maturin e la dissoluzione del Gotico: Melmoth the Wanderer tra parodia e arte del frammento”. Relatore: prof.ssa Laura Di Michele