Offre de formation a.a. 2009/2010
I niveau-Licence
CULTURES DES LANGUES MODERNES ET DU TOURIME (L-11)
Cette licence comprend deux spécialités distinctes :
- Langues et cultures pour le tourisme
- Langues et cultures modernes
Objectifs de la formation
L'étudiant/e de cette licence connaît au moins deux langues étrangères, ainsi que leur patrimoine culturel, et il/elle est capable d’appliquer ses connaissances dans des domaines professionnels déterminés.
Débouchés
L'étudiant/e de licence peut accéder aux professions qui demandent:
- une mentalité d'ouverture et de flexible qui caractérise les différentes activités liées au tourisme (par exemple opérateur du tourisme culturel et soutenable) ;
- une familiarité avec la culture, la civilisation, la littérature dont les langues étudiées sont l’expression (par exemple la profession de rédacteur et de publiciste) ;
- une capacité d’échanges linguistiques et culturels dans le domaine de la production culturelle, de la traduction et de l’enseignement (par exemple traducteur et interprète) ;
- des compétences techniques et méthodologiques d’au moins deux langues, mais aussi de littérature italienne (par exemple correspondant spécialisé en langues étrangères).
Accès aux masters
L'étudiant/e ayant une licence en Cultures des Langues modernes et du Tourisme accède directement aux masters de la Faculté.
LICENCE MENTION
COMMUNICATION LINGUISTIQUE ET INTERCULTURELLE (L-12)
Cette licence comprend deux spécialités distinctes :
- Italien pour les étrangers
- Médiation culturelle
Objectifs de la formation
L'étudiant/e de cette licence connaît au moins deux langues étrangères, il possède des instruments récents pour une communication efficace. Il atteint des connaissances dans le domaine juridique historique et politique, ou bien dans le domaine didactique-linguistique dans la perspective de l’enseignement de l’italien à des personnes étrangères.
Débouchés
L'étudiant/e de cette licence en Communication linguistique et interculturelle accède aux professions qui demandent:
- des activités de médiation linguistique entre les pays européens et du bassin de la Méditerranée (par exemple médiateur interculturel) ;
- des capacités d’échanges culturels dans les organisations nationales et internationales (par exemple opérateur dans des Ambassades et des Consulats) ;
- des compétences visant à la diffusion de la langue et de la culture italienne à l’étranger (enseignant d’Italien à l’étranger) ;
- des capacités pour effectuer des activités de traduction dans des langues de spécialité (par exemple traducteur technico-scientifique).
Accès aux masters
L'étudiant/e ayant une licence en Communication linguistique et interculturelle accède directement aux masters de la Faculté.
II Niveau – Master
LANGUES ET LITTÉRATURES MODERNES (LM-37)
Ce master, de la durée de 2 ans, comprend deux spécialités distinctes:
- Langues, littératures et cultures européennes et américaines
- Langue et culture italienne pour les étrangers (début pour l'année universitaire 2010/2011)
Objectifs de la formation
L'étudiant/e de ce master possède des connaissances avancées dans deux langues étrangères dont au moins deux européennes, il/elle en acquière les relatives littératures et obtient la compétence didactique pour pouvoir enseigner la langue et la culture italienne à des personnes étrangères.
Débouchés
L'étudiant/e de ce master accède:
-aux professions de responsabilité élevée dans les institutions culturelles italiennes à l'étranger (par exemple comme attaché culturel) ou bien dans des organismes et des institutions nationales et internationales;
-aux activités de collaboration linguistique dans l'édition (par exemple comme traducteurs littéraires), dans le journalisme, dans le spectacle et dans la communication multimédiales.
-la première spéciallité prèpare aussi à la carrière d'enseignant de langue étrangère à l'ècole, selon les procèdures prèvues par la loi italienne.
LANGUES MODERNES POUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE (LM-38)
Ce master en collaboration avec la faculté de sciences politiques, de la durée de deux ans, comprend deux spécialités distinctes:
- Langues modernes pour la coopération internationale
- Langues modernes pour le tourisme soutenable
Objectifs de la formation
L'étudiant/e en master possède des connaissances juridiques, sociologiques, économiques, politiques, historiques-culturelles, dans le domaine de deux langues et cultures étrangères, en plus de l'italien. Il reçoit une préparation spécifique interculturelle. Il approfondit sa connaissance du patrimoine culturel et des biens de l'environnement tout en ayant une compétence linguistique avancée.
Débouchés
L'étudiant/e de ce master accède à des professions de responsabilité élevée dans le domaine:
-des organisations et institutions de coopération internationale, dans le domaine par exemple de l'Union Européenne, des ONG ou du tertiaire, avec des tâches de responsabilité élevée;
-des institutions nationales et internationales du tourisme culturel et soutenable (par exemple comme spécialiste des relations publiques et de l'image);
-des institutions pour la planification territoriale (par exemple comme expert en plans de développement régional de valorisation du territoire);
-des entreprises du tourisme (par exemple comme responsable du tourisme social et culturel).
MASTER MENTION
TRADUCTION SPÉCIALISÉE (LM-94)
Objectifs de formation
Ce master, de la durée de 2 ans, prépare les étudiants avec des compétence élevées dans le domaine de la traduction et dans la connaissance des cultures et de l'articulation des langages sectoriels dans deux langues, en plus de l'italien. Les étudiants possèdent aussi une connaissance avancée des moyens informatiques et télématiques indispensables dans la traduction.
Débouchés
L'étudiant/e de ce master accède aux professions de:
-traducteur dans le domaine des langues de spécialité (par exemple juridique ou économique) et dans la traduction d'essais;
-rédacteur de textes en langue étrangère dans l'édition, l'industrie, les institutions publiques et privées.
